Traducci贸n Certificada de Documentos en Atlanta

Traducimos sus documentos oficiales para que los pueda presentar ante USCIS, universidades, consulados y juzgados en Atlanta y alrededores.

En Spanish Docs Translations contamos con un equipo de traductores acreditados por ATA para brindarle un servicio profesional de alta calidad tanto en ingl茅s como en espa帽ol.

Contactanos para contratar nuestro servicio de traducci贸n

"*" indicates required fields

Nombre y Apellido*
Por favor adjunte sus documentos y le enviaremos su cotizaci贸n.
Drop files here or
Max. file size: 512 MB.
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    Conozca la Opini贸n de Nuestros Clientes

    Liniuska Rengel
    Liniuska Rengel
    Read More
    Excelente servicio, responsable, atenta. Atendi贸 mi entrevista con inmigraci贸n y fue muy profesional en su interpretaci贸n, la recomendar铆a siempre.
    Tomas Guardia
    Tomas Guardia
    Read More
    Gracias por su excelente servicio, puntualidad, responsabilidad, sus servicios de traducci贸n son recomendados al 100% gracias una vez m谩s
    Cynthia Sanchez
    Cynthia Sanchez
    Read More
    Excelente acompa帽amiento y servicio. Mariana nos hizo sentir muy c贸modos y fue como si nos conoci茅ramos de toda la vida. 100% recomendable. Algo para destacar fue su honestidad.
    Rogelio Guti茅rrez Cornejo
    Rogelio Guti茅rrez Cornejo
    Read More
    Excelente servicio, muy profesionales. La traducci贸n certificada qued贸 perfecta. Muchas gracias!!!
    Josue Ortiz
    Josue Ortiz
    Read More
    Excelente servicio. R脿pido y eficiente. En 24 horas y脿 me entregaron el documento notarizado de forma personal y digital por via correo electr貌nico. Lo recomiendo.
    William Echeverria
    William Echeverria
    Read More
    Profesionalismo, excelencia y rapidez... estas palabras son a mi entender las principales caracter铆sticas de las traducciones que necesitaba.
    Clara Jimenez
    Clara Jimenez
    Read More
    La Se帽ora Mariana me asisti贸 como int茅rprete en mi cita de Inmigraci贸n me sent铆 muy bien respaldada y puedo decir que es una gran persona gracias por su colaboraci贸n.
    Ignacio Espinoza
    Ignacio Espinoza
    Read More
    Excelente atencion y pronta respuesta a mis preguntas, mis documentos fueron entregados de manera rapida, muy recomendado!
    Previous
    Next

    Traducciones Certificadas para Uso Oficial

    Realizamos traducciones de documentos oficiales que deben ir acompa帽adas de un certificado de traducci贸n, que entregamos sellado y firmado por nuestros traductores certificados.聽

    Conozca los tipos de documentos para uso oficial con los que trabajamos:

    • Actas de nacimiento
    • Pasaportes
    • Actas de matrimonio
    • Actas de divorcio
    • Licencias de conducir
    • Certificado de antecedentes policiales
    • Actas de defunci贸n
    Certified Spanish Translator near me
    Certified Women's Business Enterprise Certification
    Georgia Minority Supplier Diversity Council Certification
    professional spanish translations
    professional spanish translations
    Traductora certificada, traductores certificados, traducciones certificadas near me, traduccion certificada, traducciones certificadas cerca, traduccion certificado, traducciones para uso oficial

    Mariana Campos, directora de Traducciones

    驴Qui茅nes somos?

    Somos un equipo de traductores e int茅rpretes profesionales con la visi贸n de contribuir con soluciones ling眉铆sticas para facilitar la comunicaci贸n entre la comunidad hispanohablante y la comunidad angloparlante, y para empresas e individuos que hacen negocios en la regi贸n de Am茅rica Latina.

    Nuestro equipo cuenta con la direcci贸n y supervisi贸n de Mariana Campos, traductora certificada de la ATA. Mariana colabora con frecuencia con CNN en Espa帽ol y ha trabajado con Children鈥檚 Healthcare of Atlanta y Georgia Institute of Technology. Fue Coordinadora de traducciones en la Asociaci贸n Latinoamericana en la ciudad de Atlanta.
    鈥淢i misi贸n es que mis clientes se comuniquen eficazmente en ingl茅s y espa帽ol.鈥

    Mariana Campos, directora de Spanish Docs

    Traducciones certificadas, traduccion certificada, traduccion certificado
    traducciones para uso oficial, traducciones certificadas de documentos, traducciones certificadas
    traducciones para uso oficial, traducciones certificadas de documentos, traducciones certificadas

    驴C贸mo Trabajamos?

    Una vez que se contacta con nosotros para contratar nuestro servicio, estas son las etapas a seguir:

    1. Usted nos env铆a los documentos a traducir.
    2. Nuestro equipo eval煤a los documentos.
    3. Le enviamos su cotizaci贸n.聽聽
    4. Una vez que usted autoriza la traducci贸n certificada, realiza el pago por el servicio.
    5. Nuestro equipo traduce sus documentos.
    6. Uno de nuestros traductores certificados firma el certificado de traducci贸n..Le entregamos la traducci贸n certificada.

    驴D贸nde Ofrecemos el Servicio?

    Ofrecemos el servicio de traducciones certificadas en el 谩rea metropolitana de Atlanta, GA en los condados de Fulton, Gwinnett, Cobb, DeKalb y Clayton.

    Preguntas Frecuentes

    En Estados Unidos, una traducci贸n certificada generalmente es realizada por un traductor que est谩 reconocido por una entidad de certificaci贸n o es miembro de una asociaci贸n profesional, como la American Translators Association (ATA). Puede verificar la certificaci贸n revisando la declaraci贸n de certificaci贸n que acompa帽a a la traducci贸n, que debe incluir la confirmaci贸n de que el traductor es competente para realizar traducciones y que el documento traducido es fiel. Adem谩s, puede contener la firma del traductor, su informaci贸n de contacto y, en algunos casos, un sello notarial.

    En Estados Unidos, puede obtener una traducci贸n certificada a trav茅s de servicios de traducci贸n profesional y agencias especializadas. Si se encuentra en el 谩rea metropolitana de Atlanta, Spanish Docs Translations ofrece servicios de traducci贸n certificada con un equipo de traductores competentes y certificados que garantizan la precisi贸n y autenticidad de tus documentos.聽

    En el costo de la traducci贸n evaluamos la cantidad de palabras, el formato del documento y la urgencia. Todo esto puede modificar el costo de la traducci贸n. Por eso, le pedimos que nos env铆e sus documentos y le entregaremos una cotizaci贸n de inmediato.

    En Estados Unidos, la legalizaci贸n de una traducci贸n generalmente implica obtener una apostilla o autenticaci贸n, dependiendo del pa铆s de origen del documento y del prop贸sito de la traducci贸n. Aqu铆 hay pasos generales para legalizar una traducci贸n en Estados Unidos:

    Obtener una traducci贸n certificada: Aseg煤rese de que un traductor reconocido haya verificado la precisi贸n de la traducci贸n.

    1. Notarizaci贸n (opcional): En algunos casos, es posible que necesites notarizar la traducci贸n. Esto implica que un notario p煤blico atestig眉e la firma del traductor.聽
    2. Autenticaci贸n o apostilla: Dependiendo del pa铆s de origen del documento, es posible que necesites obtener una apostilla o autenticaci贸n. La apostilla es un certificado estandarizado que se adjunta al documento para verificar su autenticidad. Puedes obtener una apostilla a trav茅s de la autoridad designada en el estado donde se emiti贸 el documento original.
    3. Consulado o embajada (si es necesario): Si el pa铆s de destino no es parte del Convenio de La Haya, es posible que necesite legalizar el documento a trav茅s del consulado o embajada del pa铆s en cuesti贸n.

    En Estados Unidos, la validez de un documento traducido depender谩 del prop贸sito espec铆fico para el cual se haya realizado la traducci贸n y de las regulaciones de la entidad o instituci贸n que solicita el documento. En general, las traducciones certificadas son consideradas v谩lidas mientras el traductor est茅 debidamente calificado y la traducci贸n cumpla con los requisitos legales y de autenticaci贸n necesarios.

    En muchos lugares, incluyendo Estados Unidos, no existe un t铆tulo oficial de “traductor oficial”. En cambio, los traductores suelen ser certificados o acreditados por organizaciones reconocidas. Aqu铆 hay algunos pasos para verificar si una persona es un traductor certificado o reconocido:

    • Preguntar por certificaciones: Los traductores certificados suelen obtener reconocimiento a trav茅s de organizaciones profesionales, como la American Translators Association (ATA). En la siguiente p谩gina: www.atanet.org/verify podr谩 verificar la vigencia de la certificaci贸n de los traductores de la ATA.
    • Verificar con asociaciones profesionales: Consulte las bases de datos de asociaciones profesionales de traducci贸n.聽
    • Revisar experiencia y referencias: Solicite informaci贸n sobre la experiencia del traductor y pida referencias de trabajos anteriores. Un traductor profesional estar谩 dispuesto a proporcionar pruebas de su competencia y experiencia.

    El tiempo que tarda una traducci贸n oficial puede variar seg煤n varios factores, como la complejidad del documento, la cantidad de palabras, la disponibilidad del traductor, y la urgencia de la solicitud. En general, las traducciones oficiales, especialmente aquellas que requieren certificaci贸n, pueden tomar entre 1 y 2 d铆as h谩biles.

    El Servicio de Ciudadan铆a e Inmigraci贸n de los Estados Unidos (USCIS) requiere que las traducciones est茅n certificadas. Esto significa que deben ser realizadas por un traductor competente que pueda atestiguar por escrito que la traducci贸n es precisa y completa.

    No es necesario certificar ante notario la traducci贸n de documentos para presentar ante USCIS. Sin embargo, USCIS requiere que las traducciones est茅n certificadas. Esto implica que el traductor certificado debe proporcionar una declaraci贸n escrita confirmando que la traducci贸n es precisa y completa, adem谩s de incluir su firma y datos de contacto en el documento traducido.

    La traducci贸n apostillada se refiere a un proceso en el que un documento original o su traducci贸n recibe una apostilla. La apostilla es un certificado que autentica la firma y el sello de un funcionario p煤blico, como un fedatario o notary public, en el documento original y, por lo tanto, valida la autenticidad de la traducci贸n adjunta.


    La apostilla es parte del proceso de legalizaci贸n de documentos y es especialmente relevante cuando se trata de documentos que deben presentarse en un pa铆s que forma parte del Convenio de La Haya sobre Apostilla de 1961. Este convenio simplifica la legalizaci贸n de documentos entre los pa铆ses signatarios al aceptar una apostilla como prueba de autenticidad de la firma y el sello del funcionario p煤blico.

    La necesidad de una apostilla para una traducci贸n depende del prop贸sito y de los requisitos espec铆ficos del pa铆s o entidad receptora del documento. La apostilla generalmente se aplica al documento original y no a la traducci贸n en s铆 misma y se usa para autenticar la firma y el sello de un funcionario p煤blico en el documento original.

    Es importante verificar los requisitos espec铆ficos de la entidad receptora para determinar si la traducci贸n tambi茅n debe tener alg煤n tipo de autenticaci贸n o certificaci贸n. En algunos casos, puede ser suficiente que la traducci贸n est茅 certificada por un traductor competente, mientras que en otros casos podr铆a requerirse un proceso adicional, como la notarizaci贸n de la traducci贸n.

    La apostilla puede aplicarse al documento original o a la traducci贸n, pero lo importante es saber cu谩l es el requisito del organismo donde presentar谩 sus documentos. En algunos casos, el consulado o tribunal donde presentar谩 la traducci贸n, solicitan que tanto el original como la traducci贸n est茅n apostillados. La apostilla certifica la autenticidad de la firma y el sello de un funcionario p煤blico en el documento original. Estos son los pasos a seguir para apostillar un documento que incluye una traducci贸n:

    1. Apostilla en el documento original: Independientemte de cu谩ndo se realice la traducci贸n, el documento original debe obtener una apostilla. Esto implica contactar a la autoridad competente en el pa铆s emisor del documento para obtener la apostilla. Por ejemplo, si se trata de un acta del registro civil del estado de Georgia, se obtendr谩 la apostilla sobre el documento debidamente certificado por el registro civil o la oficina de vital records.
    2. Realizaci贸n de la traducci贸n certificada y notariada: Despu茅s de obtener la apostilla en el documento original, se procede con la traducci贸n del documento por un traductor competente. Es posible traducir la apostilla o no; todo depender谩 de los requisitos del organismo donde presentar谩 sus documentos.聽
    3. Apostillado de la traducci贸n: Para ser apostillada en el Departamento de Estado de Georgia, la traducci贸n debe estar debidamente certificada por un traductor profesional y firmada ante el fedatario o notary public. De este modo se podr谩 adjuntar una apostilla a la traducci贸n..
    4. Presentaci贸n ante autoridades: Una vez que el documento original y su traducci贸n certificada y sus apostillas est谩n listas, puede presentarlos ante las autoridades correspondientes.

    En Estados Unidos, la autoridad encargada de apostillar documentos var铆a seg煤n el tipo de documento. Aqu铆 hay algunas pautas generales:

    • Documentos estatales: Para documentos emitidos a nivel estatal, como actas de nacimiento, matrimonio o diplomas, la apostilla generalmente se obtiene a trav茅s del Departamento de Estado del estado donde se emiti贸 el documento. Cada estado tiene su propio proceso y tarifas asociadas.
    • Documentos federales: Para documentos federales, como documentos emitidos por agencias del gobierno federal, la apostilla se puede obtener a trav茅s del Departamento de Estado de Estados Unidos.
    • Documentos notariales: En el caso de documentos notariales, como poderes notariales o documentos comerciales, la apostilla se realiza a nivel estatal, generalmente en el mismo estado donde el notario est谩 registrado.
    • Documentos judiciales: Para documentos judiciales, como sentencias de divorcio o documentos legales emitidos por tribunales, la apostilla puede obtenerse a trav茅s del tribunal correspondiente o en el Departamento de Estado.
    • Documentos educativos: En el caso de documentos educativos, como diplomas y transcripciones acad茅micas, la apostilla se puede obtener a trav茅s del Departamento de Estado del estado donde la instituci贸n educativa est谩 ubicada.

    Contactanos para contratar nuestros servicio de traducci贸n

    "*" indicates required fields

    Nombre y Apellido*
    Por favor adjunte sus documentos y le enviaremos su cotizaci贸n.
    Drop files here or
    Max. file size: 512 MB.
      This field is for validation purposes and should be left unchanged.
      Spanish Docs Translations
      漏 2024 All Rights Reserved | Privacy Policy | 7500 Roswell Rd # 15 Atlanta, GA, 30350