Qué son las traducciones certificadas

De traducciones certificadas y traductores certificados

 

Las traducciones certificadas son un requisito fundamental para la entrega de documentación pública en Estados Unidos, para textos tales como las actas de nacimiento, libretas de matrimonio, pasaportes, licencias de conducir, certificados de antecedentes policiales, actas de divorcio o de defunción.

 

Al tratarse de documentación sensible, las traducciones certificadas deben ser realizadas por personas que cuenten con una acreditación que las respalde, para acotar el margen de error. La más prestigiosa de ellas es American Translators Association (ATA). Además, la mayoría de los organismos exigen que la documentación presentada sea rubricada por un traductor avalado por esta institución.

 

Los traductores o traductoras certificados por la ATA son los únicos habilitados a adosar a su nombre en cada rúbrica la abreviatura “CT”. Los profesionales acreditados por esta institución cuentan con un sello exclusivo, que tiene su respectivo número de matrícula e información sobre los idiomas que está habilitado a traducir.

 

Aunque no en todos los casos se reclama que el traductor sea certificado por la ATA, sugerimos contar siempre con un traductor profesional para verificar que el trabajo de traducción esté bien hecho. Nada de esto sería válido si no fuera porque la identidad del traductor o la traductora puede ser verificada en la página web de la mencionada asociación de traductores. Para hacerlo, puede dirigirse a www.atanet.org/verify e

 

La tarea del traductor o la traductora es corroborar “con precisión y honestidad” que la transposición sea fidedigna, para lo cual, se recomienda una insistente relectura del texto a conciencia y con tranquilidad para evitar cualquier inconveniente ulterior. Por ese mismo motivo, recomendamos no realizar la traducción por su propia cuenta. Al tratarse de información pública, una segunda mirada a la documentación es fundamental para asegurarse de que no tenga problemas en su tarea.

 

¿En qué consiste una traducción certificada?

 

Básicamente, se trata de un texto que constata, con firma, fecha y domicilio, que los documentos están correctamente traducidos. En el texto, además, debe darse fe de que el signatario es “competente en los idiomas” traducidos. Asimismo, se deberá dar cuenta de las calificaciones del profesional.

 

Es importante que, a la hora de realizar las traducciones certificadas, el interesado siempre se cerciore de los requisitos específicos para cada documento. En algunos casos, algunas entidades públicas o privadas sólo aceptarán aquel documento debidamente membretado o notarizado, por citar uno de los tantos detalles que pueden tirar nuestro esfuerzo por la borda, si es que no cumplimos con las consignas. Por ejemplo, si nos es requerido notarizar las traducciones certificadas, el traductor debe firmar ante el Notario Público o Notary Public.

 

¿Quiénes solicitan traducciones certificadas?

 

Algunas de las instituciones que reclaman traducciones certificadas son las USCIS (para los trámites de inmigración a EE. UU.), universidades, consulados y juzgados. Mientras tanto, los documentos que usualmente exigen que sean acompañados de traducciones certificadas son los certificados de nacimiento, pasaportes, las actas de matrimonio y/o divorcio, las licencias de conducir, el certificado de antecedentes policiales (o el “background check”, en inglés), y las actas de defunción.

 

Desde Spanish Docs Translations, nos encargamos de facilitarle todo el proceso. Contamos con más de 20 años de experiencia en traducciones profesionales para USCIS, universidades, registros médicos y corporativos. Nuestro equipo está integrado por traductores certificados en la ATA, y que cuentan con las competencias necesarias para hacer traducciones en inglés y español. En Spanish Docs Translations, además, contamos con el aval de instituciones tales como WBENC, NMSDC, AATI y MING.

 

¿Cómo hacer la traducción certificada de mis documentos?

 

Para iniciar su proceso de traducción, simplemente, debe enviarnos una copia escaneada de los documentos que serán evaluados por nuestro personal especializado. Para hacernos llegar los documentos, complete el formulario, incluyendo su nombre, apellido, correo electrónico, teléfono celular y una explicación del documento a traducir. Asimismo, le pedimos que adjunte el documento en cuestión. Luego, una vez que recibamos el o los documentos, los evaluaremos y e enviaremos la cotización. Allí, también le incluiremos los plazos de entrega y el enlace para efectuar el pago.

 

Una vez cumplidos estos pasos, los traductores de Spanish Docs Translations pasan a realizar su trabajo, con la traducción de los documentos, y finalmente, firman los certificados de traducción. Por último, se le hace entrega al cliente de las traducciones certificadas: en copia digital e impresa.

 

En Spanish Docs Translations, además, le brindamos el servicio de apostillado de traducciones que consta de la corroboración de la identidad del signatario por parte del notario, y es un requisito muchas veces solicitado para concluir con el proceso de traducción certificada. De esta manera, además, se autentifica la identidad del firmante.

 

¿Cuál es el costo de las traducciones certificadas?

 

Las traducciones certificadas tienen un costo aproximado de entre 50 y 80 dólares por página, según el tipo de documento que se trate. Usted, luego, recibirá su traducción certificada a través de correo electrónico, correo postal, o puede recogerlo en nuestra sede.

 

¿Cuánto tiempo demoran las traducciones certificadas?

 

Los documentos de entre una (1) y cuatro (4) páginas, pueden ser traducidos en el plazo de 24 horas. En caso de que se trate de textos de mayor extensión, nos pondremos en contacto con usted para precisar el tiempo de entrega.

 

¿Cómo se pueden pagar las traducciones certificadas?

 

Las traducciones certificadas de Spanish Docs Translations pueden abonarse a través de tarjeta de crédito o transferencias via Zelle o Venmo.

 

¿Cuánto cuesta notarizar las traducciones?

 

El costo adicional por notarizar la traducción de Spanish Docs Translations es de 15 dólares para el primer documento y $5 por otros documentos en la misma Orden de Traducción.

 

¿Es seguro entregar mis documentos para certificar?

 

La confidencialidad es nuestra prioridad. Sabemos que sus documentos contienen información sensible y privada, por lo que su resguardo es, para nosotros, un aspecto de primer orden. Solo el traductor y revisor asignados a su traducción tendrán acceso a sus documentos.

 

Antes de tomar la decisión de realizar su traducción certificada, es preciso saber el nivel de recepción que tiene entre los destinatarios. Por eso, es importante que sepa que las traducciones certificadas de Spanish Docs Translations cuentan con una tasa de aceptación del 100% por parte de los organismos gubernamentales de Estados Unidos que requieren este tipo de documentación. Además, puede leer las reseñas de nuestros clientes a lo largo del tiempo para ver la experiencia que han tenido con nosotros.

¡Complete el formulario para pedir una cotización!

Nombre(Required)
Drop files here or
Max. file size: 512 MB.