Intérprete para Entrevista ante USCIS en Atlanta

Ofrecemos el servicio de intérprete profesional en persona para su entrevista ante USCIS en Atlanta, avalado por 20 años de experiencia.

Confían en nosotros

Qué dicen de nosotros

Liniuska Rengel
Liniuska Rengel
Read More
Excelente servicio, responsable, atenta. Atendió mi entrevista con inmigración y fue muy profesional en su interpretación, la recomendaría siempre.
Tomas Guardia
Tomas Guardia
Read More
Gracias por su excelente servicio, puntualidad, responsabilidad, sus servicios de traducción son recomendados al 100% gracias una vez más
Cynthia Sanchez
Cynthia Sanchez
Read More
Excelente acompañamiento y servicio. Mariana nos hizo sentir muy cómodos y fue como si nos conociéramos de toda la vida. 100% recomendable. Algo para destacar fue su honestidad.
Rogelio Gutiérrez Cornejo
Rogelio Gutiérrez Cornejo
Read More
Excelente servicio, muy profesionales. La traducción certificada quedó perfecta. Muchas gracias!!!
Josue Ortiz
Josue Ortiz
Read More
Excelente servicio. Ràpido y eficiente. En 24 horas yà me entregaron el documento notarizado de forma personal y digital por via correo electrònico. Lo recomiendo.
William Echeverria
William Echeverria
Read More
Profesionalismo, excelencia y rapidez... estas palabras son a mi entender las principales características de las traducciones que necesitaba.
Clara Jimenez
Clara Jimenez
Read More
La Señora Mariana me asistió como intérprete en mi cita de Inmigración me sentí muy bien respaldada y puedo decir que es una gran persona gracias por su colaboración.
Ignacio Espinoza
Ignacio Espinoza
Read More
Excelente atencion y pronta respuesta a mis preguntas, mis documentos fueron entregados de manera rapida, muy recomendado!
Previous
Next

Por qué elegirnos

En SpanishDocs brindamos un servicio de intérprete profesional de alta calidad para su entrevista ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) en Atlanta. 

 

Con más de 20 años de experiencia, nuestro equipo está capacitado para proporcionarle un servicio de interpretación preciso y confiable en el contexto de inmigración y ciudadanía. 

 

Conocemos a fondo todo el proceso que se lleva a cabo en la oficina de USCIS en Atlanta, lo que nos permite ofrecer un apoyo integral y asegurarnos de que usted se comunique de manera efectiva con los funcionarios de inmigración. 

 

Priorizamos la puntualidad y compromiso con la confidencialidad. Elija nuestros servicios de interpretación y confíe en nosotros para que su entrevista ante USCIS sea un proceso exitoso y sin complicaciones. Estamos aquí para apoyarle en cada paso del camino.

Intérprete para Entrevista USCIS

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) se encarga de administrar y supervisar los asuntos de inmigración, ciudadanía y asilo en el país. 

 

USCIS es responsable de procesar solicitudes de inmigración y ciudadanía, que en muchos casos se complementan con entrevistas. En situaciones donde los solicitantes no hablan inglés o no son competentes en el idioma de la entrevista, se puede requerir un intérprete para facilitar la comunicación efectiva durante el proceso.

 

Los casos más frecuentes donde se puede requerir intérpretes para USCIS son:

 

  • Naturalización: Las personas que buscan convertirse en ciudadanos estadounidenses a través del proceso de naturalización deben someterse a una entrevista de ciudadanía, donde se evalúa su capacidad para hablar y entender el inglés y se verifica su conocimiento de la historia y el gobierno de Estados Unidos.

 

  • Ajuste de estatus: Los solicitantes de ajuste de estatus que buscan obtener la residencia permanente (Green Card) pueden ser entrevistados por USCIS para determinar su elegibilidad y verificar su relación con un familiar o empleador en Estados Unidos.

 

  • Visas de familia: En casos de peticiones de familiares extranjeros, como cónyuges, hijos o padres de ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes, USCIS puede llevar a cabo entrevistas para comprobar la autenticidad de la relación y la elegibilidad del beneficiario.

 

  • Visas de empleo: Los solicitantes de visas de empleo, como la Visa H-1B o la Visa L-1, pueden ser entrevistados para demostrar su elegibilidad y cumplimiento de los requisitos laborales.

 

  • Visas de inversión: Los inversores que buscan una Visa de Inversionista E-2 o una Visa EB-5 a menudo son entrevistados para demostrar su inversión y cumplimiento de los requisitos.

 

  • Asilo: Las personas que solicitan asilo en Estados Unidos se someten a una entrevista de asilo en la que deben explican su situación y los motivos por los que no pueden regresar a su país de origen.

¿Cómo funciona?

1. Reserva

Llame al 770 209 4996 o envíe un email a [email protected] informando del día y hora de la entrevista.

2. Confirmación

Luego de corroborar la información y enviar la documentación solicitada, se abona la reserva por un mínimo de 2 horas.

3. Encuentro

El día de la entrevista, el solicitante se encuentra con el intérprete 30 minutos antes afuera de la oficina de USCIS. Luego pasan las diferentes instancias de seguridad y recepción juntos y se dirigen al lugar de la entrevista.

4. Servicio

Se lleva a cabo la entrevista con la intermediación del intérprete. La duración estimada es de 2 horas.

Preguntas Frecuentes

¿Quién es el intérprete para la entrevista con USCIS?

 

El intérprete para USCIS debe ser una parte desinteresada que tenga al menos 18 años de edad y domine tanto el inglés como el idioma que el entrevistado hable con fluidez. El intérprete no puede ser:

  • El abogado o representante autorizado del entrevistado.
  • Un testigo que testifique a su nombre.
  • Un empleado del gobierno del país de nacionalidad del entrevistado.
  • Una persona que tenga una solicitud de asilo pendiente y no haya sido entrevistada aún.

 

¿USCIS tiene intérpretes?

 

Desde el 13 de septiembre de 2023, USCIS no proporciona intérpretes. Los solicitantes de asilo afirmativo que no dominen el inglés o deseen llevar a cabo la entrevista en un idioma diferente al inglés, deberán llevar su propio intérprete a la entrevista.

 

La única excepción a este requisito son los intérpretes de lenguaje de señas que USCIS sí proporciona como acomodo por discapacidad. Encontrará todas las instrucciones para solicitar este tipo de intérprete en su notificación de entrevista.

 

¿Puedo traer un intérprete a mi entrevista de asilo?

 

Es requisito para los solicitantes que no dominen el idioma inglés que lleven su propio intérprete a la entrevista de asilo. Si el solicitante necesita un intérprete y no lleva uno a su entrevista, su solicitud de asilo podría ser desestimada.

 

¿Cómo consigo un intérprete para mi prueba de ciudadanía?

 

Usted puede llevar a cualquier persona mayor de 18 años que cumpla los requisitos para oficiar de intérprete durante su entrevista de ciudadanía. Si desea contratar un intérprete de SpanishDocs para su entrevista de ciudadanía en Atlanta, llame al 770 209 4996 para consultar disponibilidad para la fecha requerida. También puede completar el formulario de contacto o enviar un mail [email protected] informando del día y hora de la entrevista.

 

Una vez que haya verificado la disponibilidad, se debe enviar una copia de la carta de USCIS le envió a la persona solicitante y abonar la tarifa básica correspondiente a dos horas para confirmar la reserva.

 

¿Qué hace el intérprete de inmigración?

 

La tarea principal del intérprete que acompaña a un solicitante durante una entrevista de inmigración ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos es facilitar la comunicación efectiva entre el solicitante de asilo y el oficial de USCIS. Esto implica:

  • Traducir de manera precisa, fiel e imparcial las preguntas formuladas por el oficial de USCIS y las respuestas del solicitante. 
  • Garantizar la comprensión mutua entre el oficial de USCIS y el solicitante de asilo. Esto implica aclarar cualquier duda o ambigüedad en el proceso.
  • Mantener la confidencialidad de la información proporcionada durante la entrevista y no divulgar detalles sobre el caso del solicitante.
  • Estar familiarizado con la terminología legal y de asilo para garantizar una traducción precisa y comprensión mutua.

 

¿Cuándo se necesita un intérprete?

 

Necesitarás un intérprete en tu entrevista ante USCIS si no eres competente en inglés y no puedes comunicarte eficazmente en este idioma durante la entrevista. En particular, es posible que se necesite un intérprete en estos casos:

  • Asilo: Los solicitantes de asilo suelen provenir de países donde se hablan idiomas distintos al inglés y pueden necesitar explicar su situación en detalle durante la entrevista.
  • Documentación previa: Si USCIS requiere documentación previa que demuestre que necesitas un intérprete debido a la falta de competencia en inglés, deberás presentar esa documentación junto con tu solicitud.

Solicite Cotización

"*" indicates required fields

Nombre y Apellido*
Por favor adjunte sus documentos y le enviaremos su cotización.
Drop files here or
Max. file size: 512 MB.
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.
    Spanish Docs Translations