The organization where you are submitting the documents will determine the order of these two processes. Usually, the original documents need to be authenticated with the apostille. Spanish Docs Translations can help you obtain the apostille authentication. Then the documents, including the apostille, are translated.
In some cases, government agencies require the apostille to be attached also to a translation. In this case, we suggest you follow these steps to obtain the apostille and the translation to be submitted abroad:
- Certified Translation: Obtain a certified translation of your original document. This translation is performed by a Certified Translator who will provide an affidavit regarding the accuracy and completeness of the translation.
- Notarization: The translation needs to be notarized. The notarization means a notary public has verified the identity of the translator and has witnessed his/her signature on the affidavit. The notarization will be a prerequisite for the apostille.
- Apostille: Bring the notarized translation to the applicable office to obtain the apostille. The apostille is attached to the original document, and it certifies its authenticity for international use. You may also choose to hire the services of Spanish Docs Translations, where we will handle your translation as well as obtain the apostille for your original document and its translation.